Menu Close

Principles

Our Principles

Translations:

NUESTROS PRINCIPIOS

  1. Los trastornos alimenticios son enfermedades mentales con una base biológica que se pueden tratar por completo mediante una ayuda nutricional, médica y terapéutica combinada.
  2. Los padres no son la causa de los trastornos alimenticios y los pacientes no eligen sufrirlos.
  3. Los padres y cuidadores pueden ser un gran apoyo para un ser querido que se está recuperando de un trastorno alimenticio.
  4. Culpar y marginalizar a los padres en el tratamiento de los trastornos alimenticios produce daño y sufrimiento.
  5. Los pacientes deberían recibir tratamientos basados en evidencias científicas cuando esto sea posible.
  6. Se debe ayudar a las familias en la búsqueda del tratamiento más apropiado en un ambiente lo menos restrictivo posible.
  7. La comida es medicina: cualquier tratamiento debería incluir la rehabilitación nutricional urgente y continua.
  8. Cuando se ayuda a la familia, se ayuda al paciente.
  9. Los hermanos y los padres se ven afectados por la enfermedad de un miembro de la familia; sus necesidades también requieren plena atención.
  10. Los padres tienen la capacidad única de ayudar a otros padres dándoles su apoyo e información gracias a la sabiduría de la experiencia.
  11. F.E.A.S.T. se compromete a llevar a cabo un modelo de creación de coaliciones para el fomento de un trabajo que requiere el respeto mutuo entre los cuidadores, los profesionales y los pacientes.

הפרעות אכילה הן מחלות נפש ביולוגיות שניתן להחלים מהן באמצעות שילוב של טיפול תזונתי, רפואי, ופסיכולוגי.

הורים הם לא הגורם להפרעות אכילה והמתמודדים עם הפרעות אכילה לא בוחרים להיות חולים.

הורים, קרובי משפחה וחברים יכולים לספק תמיכה משמעותית למתמודדים עם הפרעות אכילה.

הטיפול המומלץ הוא טיפול המבוסס על ראיות מחקריות.

האשמת ההורים והעברת ההורים לשוליים במהלך תהליך הטיפול גורם לנזק וסבל רב הן להורים והן למטופלים.

אוכל הוא תרופה, כל טיפול חייב לכלול שיקום תזונתי דחוף ומתמשך.

כשתומכים במשפחה, תומכים במטופל.

בני המשפחה הגרעינית מושפעים גם הם מהפרעות האכילה ומתמודדים בקושי רב עם מחלת יקיריהם וחייבים לשים לב גם לצורכיהם.

להורים יש יכולת ייחודית לעזור להורים אחרים בתמיכה באמצעות הידע והניסיון אותו צברו במהלך ההתמודדות האישית שלהם.

ב”פיסט” אנו מחויבים לבניית מודל של שותפות וכבוד הדדי בין הורים, אנשי מקצוע, ומטופלים.

  1. Mae anhawsterau bwyta yn afiechydon meddyliol biolegol ac yn llwyr agored i gael triniaeth llawn gyda cyfuniad o gefnogaeth maethol, meddygol a therapiwtig.
  2. Dydi rhieni ddim yn achosi anhawsterau bwyta, a dydi cleifion ddim yn dewis i gael anhawsterau bwyta.
  3. Mae rhieni a gofalwyr yn medru bod yn gefnogaeth pwerus yng ngwellhad person gydag anhwaster bwyta.
  4. Mae beio ac ymylu rhieni yn ystod proses triniaeth anhwaster bwyta yn achosi niwed a dioddef.
  5. Dylir cleifion derbyn triniaeth seiliedig ar dystiolaeth, pan fod ar gael.
  6. Dylir teuluoedd cael eu cefnogi i chwilio am y triniaeth mwyaf addas yn yr amgylchedd lleia rhwystredig.
  7. Mae bwyd yn moddion: dylir pob triniaeth cynnwys adferiad maethol brys a pharhaol.
  8. Pan bo’r teulu yn cael eu cefnogi, mae’r claf yn cael ei chefnogi.
  9. Mae brodyr, chwiorydd a rhieni yn cael eu effeithio gan salwch aelod o’r teulu, mae eu anghenion nhw yn haeddu sylw llawn, hefyd.
  10. Mae gan rhieni y gallu unigryw i helpu rhieni eraill gyda cefnogaeth, gwybodaeth, a doethineb profiad.
  11. Mae F.E.A.S.T yn ymroddgar i model o waith eiriolaeth sydd yn adeiladu cyd-weithio a sydd angen parch rhwng gofalwyr, gweithwyr a cleifion.

我们的原则:
1.进食障碍是一种精神疾病,也会给身体带来生理损害,但在营养学、医学和心理学支持的联合帮助下完全可以被治愈。
2.父母不是进食障碍的致因,患上进食障碍也不是患者自己的选择。
3.治疗过程中,父母或照看者可以为患者提供强大的支撑。
4.在治疗过程中责怪或冷落父母将造成精神伤害和困苦。
5.有条件时,患者的治疗需要基于实证。
6.应尽量在最大自由度的前提下,帮助患者家庭寻求最合适的治疗方式。
7.食物即药物:所有治疗方式必须包含及时、持续的营养康复。
8.帮助患者家庭的同时也是在帮助患者。
9.进食障碍也会对患者的父母和兄弟姐妹造成影响,他们的需求也不容忽视。
10.患者父母能够为其他父母提供独一无二的帮助,是其他父母宝贵的相关信息和经验来源。
F.E.A.S.T. 致力于从事联盟式的宣传倡导工作,我们工作的顺利开展需要照看者,专业人员和父母之间的相互尊重。

F.E.A.S.T. extends thanks to Sanle Zhao for this generous translation!

Unsere Prinzipien

  1. Essstörungen sind biologische Gehirnerkrankungen und gut behandelbar mit einer Kombination aus ernährungsbasierter, medizinischer und therapeutischer Unterstützung.
  2. Eltern verursachen keine Essstörungen und Patienten wählen keine Essstörungen.
  3. Eltern und Betreuer können eine kraftvolle Unterstützung bei der Genesung eines Angehörigen von einer Essstörung sein.
  4. Schuldzuweisung und an den Rand drängen der Eltern im Prozess der Behandlung verursacht Schaden und Leid.
  5. Patienten sollten soweit verfügbar eine evidenzbasierte Behandlung bekommen.
  6. Familien sollten darin unterstützt werden, die angemessenste Behandlung in der am wenigsten restriktivem Umgebung zu finden.
  7. Essen ist Medizin: jede Behandlung sollte die dringende und nachhaltige Wiederherstellung der normalen Ernährung bevorzugen
  8. Wenn die Familie unterstützt wird, wird der Patient unterstützt.
  9. Geschwister und Eltern sind ebenfalls betroffen von der Erkrankung eines Familienmitglieds; sie verdienen ebenfalls volle Aufmerksamkeit.
  10. Eltern haben einmalige Kapazitäten, um anderen Eltern mit Unterstützung, Informationen und Erfahrung zu helfen.
  11. F.E.A.S.T. bekennt sich zu einem koalitionsbildenden Modell der Anwaltschaft, das gegenseitigen Respekt zwischen Pflegekräften, Fachleuten und Patienten erfordert.

F.E.A.S.T. extends thanks to Tina72 for this generous translation!

Наши принципы

  1. Расстройства пищевого поведения – это психические заболевания, имеющие биологическую основу, которые полностью излечимы при помощи комплексного лечения, включающего диетическую, врачебную и психотерапевтическую поддержку.
  2. Родители не причиняют, и пациенты не выбирают расстройства пищевого поведения.
  3. Родители и опекуны могут быть мощной поддержкой для любимого человека при выздоровлении от расстройств пищевого поведения.
  4. Порицание, изолирование либо игнорирование родителей в процессе лечения от расстройств пищевого поведения причиняет вред и страдания.
  5. Пациенты должны иметь доступ к доказательным методам лечения, если это возможно.
  6. Семьи должны получать поддержку при поиске наиболее подходящих методов лечения, по возможности в наименее ограничивающей среде.
  7. Пища – это медикамент: любой метод лечения должен включать неотложную и постоянную пищевую реабилитацию.
  8. Если семье оказывается поддержка, пациент также получает поддержку.
  9. Сестры, братья и родители страдают от болезни члена их семьи; их нужды также заслуживают полного внимания.
  10. У родителей есть уникальная возможность помочь другим родителям поддержкой, информацией или мудростью опыта.
  11. F.E.A.S.T. (аббревиатура Families Empowered And Supporting Treatment for Eating Disorders – Семьи, Поверенные и Поддерживающие Лечение Расстройств Пищевого Поведения) предан делу союзного общественного движения, которое требует взаимного уважения опекунов, профессионалов и пациентов.

F.E.A.S.T. thanks Tanja Rykovska for this translation!

  1. Ukudla ngendlela engaqondakali kuwoku gula ngengqondo kwemvelo okulaphekayo ngokuphelele ngogxuba wezemvelo nobu nyanga basentsho nalanga nokwelapha.
  2. Abazali ababangeli izinkinga zokudla, futhi iziguli azizikhethi izinkinga zokudla.
  3. Abazali nabanakekeli bezembilo bawusizo olukhulu ekunikezeni ithemba kwabethu esibatuandayo abagula Izinkinga zokudla.
  4. Ukusolwa kanye nokukhishwa inyumbana kwabazali enqubweni yokwelashwa kokudla kubangela ukulimala nokuhlupheka ekwelapheni inkinga yokudla, kubangele izinhlungu nosizi.
  5. Iziguli kufanele zithole ukwelashwa okusekelwe ebufakazini, uma kungatholakala.
  6. Imindeni kumele isekelwe emizameni yokuthola isizo mokwelashwa okufanele nokungavinjelwa ndawo.
  7. Ukudla kungumuthi: konke ukwelashwa kufanele kufaka phakathi ukuvuselela okunempilo okuqhubekayo nokuqhubekayo.
  8. Uma umdeni wesekiwe, isiguli seskiwe.
  9. Izihlobo nabazali zithintwa ukugula kwelungu lomndeni; izidingo zabo zifanelwe ukunakwa ngokugcwele.
  10. Abazail banamandla okusiza abanye abazali abasesimeni sokugulelwa ngolwazi nokuhlakanipha abakuthole ezimeni abadlule kuzo.
  11. F.E.A.S.T. uzibophezele ekwakheni imodeli yokwakha umsebenzi wokubambisana odinga ukuhloniphana phakathi kwabanakekeli, ochwepheshe neziguli.
  1. DET ER MULIG Å BEHANDLE EN SPISEFORSTYRRELSE

Spiseforstyrrelser er biobaserte psykiske sykdommer som behandles gjennom en kombinasjon av ernæringsmessig, medisinsk og terapeutisk hjelp. Det er fullt mulig å oppnå 100% tilfriskning.

  1. FORELDRE FORÅRSAKER IKKE EN SPISEFORSTYRRELSE

Foreldre er ikke årsaken til spiseforstyrrelser og pasienter velger ikke å ha dem.

  1. PÅRØRENDE ER PASIENTENS STØRSTE STØTTE

Foreldre og omsorgspersoner er en stor støtte for deres barn som er i ferd med å komme seg etter en spiseforstyrrelse.

  1. SKYLD SKADER

Skyld og marginalisering av foreldre i behandlingen av spiseforstyrrelser forårsaker skade og lidelse.

  1. PASIENTER BØR FÅ VITENSKAPELIG BEHANDLING

Pasienter bør få behandling basert på vitenskapelig behandlingsform der det er mulig.

  1. RETT BEHANDLING

Familier bør få hjelp til å finne den mest hensiktsmessige behandlingen i et så restriktivt miljø som mulig.

  1. REERNÆRING ER REHABILITERING

Mat er medisin! Enhver behandling bør inkludere akutt og pågående ernæringsmessig rehabilitering.

  1. FAMILIESTØTTE=PASIENTSTØTTE

Når familien blir hjulpet, blir pasienten hjulpet.

  1. RESPEKTER SØSKEN

Søsken og foreldre blir også rammet av spiseforstyrrelsen i familien; deres behov krever også full oppmerksomhet.

  1. FORELDRESTØTTE

Foreldre har den unike evnen til å hjelpe andre foreldre ved å gi dem sin støtte og informasjon takket være deres erfaringer og innsikt.

  1. RESPEKT

F.E.A.S.T. er forpliktet til å fremme behandling og samarbeid som krever gjensidig respekt mellom omsorgspersoner, fagfolk og pasienter.

  1. I disturbi dell’alimentazione sono disturbi mentali a base biologica completamente curabili con una combinazione di supporti nutrizionali, medici e terapeutici.
  2. I genitori non sono la causa dei disturbi alimentari e i pazienti non scelgono di ammalarsi di un disturbo alimentare.
  3. I genitori e coloro che si prendono cura della persona amata possono contribuire in modo significativo al suo processo di guarigione dal disturbo alimentare.
  4. Durante il trattamento del disturbo alimentare, incolpare ed emarginare i genitori è causa di danno e sofferenze.
  5. Ove disponibili, i pazienti hanno il diritto di ricevere cure basate su prove di efficacia (evidence based).
  6. È necessario fornire assistenza alle famiglie nella ricerca della cura più appropriata nell’ambiente meno restrittivo possibile.
  7. Il cibo è medicina: ogni trattamento deve prevedere un programma di riabilitazione alimentare urgente e continuativo.
  8. Se la famiglia riceve un’assistenza adeguata, anche il paziente ne beneficia.
  9. I fratelli e i genitori sono condizionati dalla malattia della persona cara e anche loro meritano la massima attenzione.
  10. Grazie alla saggezza acquisita con l’esperienza, i genitori hanno una capacità unica di aiutare altri genitori offrendo sostegno e informazioni.
  11. F.E.A.S.T. si impegna ad attuare un modello di sostegno aggregativo che prevede il rispetto reciproco tra pazienti, coloro che se ne prendono cura (genitori, parenti, amici, …) e professionisti.

Contact us today to contribute a translation!